あおもりくまブログアクセスカウンター

2009年2月22日日曜日

日曜洋画劇場:ザ・ロック

これのDVDを持っているのだが、(ロードショーの)日本語音声の声優があまりにもアンマッチで違和感ありすぎ・・・

( ´(Д)`)y━~~~ 素直にDVDを見よう。 これマジで名作っすよ。

俳優と・・・日本語吹き替えの声優さん

ショーンコネリー・・・若山弦蔵 定番だよね
ニコラスケイジ・・・大塚明夫 この人も定番だ
エドハリス・・・柴田秀勝 この人も定番
マイケルビーン・・・田中正彦
ディビットモース・・・石丸博也
ジョンスペンサー・・・中村 正 この人も定番
ジョンCマッギンレイ・・・水野龍司
トニートッド・・・天田広明
グレゴリースポールダー・・・島田敏

よく映画に出てくる著名な俳優さんがいっぱい。

映画やDVDで定番の声優さんが急に違う声優さんに代わるとなんか違和感があるよね。
それに近い声の人を当てるならいいけど、例えばスティーブン・セガール大塚明夫さんが定番。
アーノルド・シュワルツネガーとくれば玄田哲章さんだ。

0 件のコメント:

コメントを投稿